當前位置: 首頁»
菁菁校園
語言風采,思維魅力——同聲傳譯講座成功舉辦
發(fā)布時間:2008-10-23 | 來源:團委新聞中心 | 作者:邵淑驍 | 攝影:張立恒 | 瀏覽量:
10月22日晚7點,由我校英語協(xié)會承辦,中國對外翻譯出版公司余洋老師主講的“同聲傳譯”講座在三教110教室舉行。
余洋老師首先介紹了口譯的兩種主要形式——交替?zhèn)髯g和同聲傳譯,并對比解讀其要求的能力。陳老師指出:交替?zhèn)髯g要求大的記憶跨度、充分的背景知識以及精準的筆記;同聲傳譯則要求掌握百科知識、具有強的抗干擾能力、“一心多用”的能力等。其后,余洋老師剖析了在同聲傳譯學習過程中容易進入的三大誤區(qū):對內容理解的忽視、將語言與知識分離、用筆譯的模式來訓練口譯。針對誤區(qū),余洋老師提出了相應建議:將著眼點放在內容理解上、獲取足夠的背景知識、運用口語化的材料進行訓練。
最后,余洋老師回答了現(xiàn)場同學的問題。