《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范 第1部分:通則》發(fā)布
來源:中國教育報(bào) |
發(fā)布日期:2014-01-10 | 閱讀次數(shù):
次
本報(bào)訊(記者 焦新)國家標(biāo)準(zhǔn)委網(wǎng)站近日發(fā)布公告,經(jīng)國家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局、國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì)批準(zhǔn),《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范第1部分:通則》于2013年12月31日發(fā)布,自2014年7月15日起實(shí)施。
目前一些城市公共服務(wù)領(lǐng)域外文譯寫普遍存在不規(guī)范、不得體等問題,急需制定統(tǒng)一的外文譯寫標(biāo)準(zhǔn),社會(huì)各界對此十分關(guān)注。為此,教育部、國家語委于2011年5月啟動(dòng)了公共服務(wù)領(lǐng)域外文譯寫規(guī)范的研制工作。該規(guī)范將涉及英、俄、日、韓4個(gè)語種,涵蓋交通、旅游、文化娛樂、體育、教育、醫(yī)療衛(wèi)生、郵政電信、餐飲住宿、商業(yè)金融等領(lǐng)域,內(nèi)容包括公共服務(wù)領(lǐng)域外文譯寫的規(guī)則、示例等。
2011年8月,教育部語言文字信息管理司成立課題組開展了《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范》的研制工作。第1部分《通則》發(fā)布后,涉及交通、旅游等領(lǐng)域的9個(gè)分則即將研制完成,并將啟動(dòng)俄、日、韓3個(gè)語種譯寫規(guī)范研制的調(diào)研工作,最終形成公共服務(wù)領(lǐng)域外文譯寫的系列國家標(biāo)準(zhǔn)。
編輯:張澤宇